Livro das mil e uma noites – Volume 4 – Ramo egípcio + Aladim & Ali Babá (Edição revista e atualizada) - LEIA A DESCRIÇÃO ABAIXO COM ATENÇÃO! - Finalize a compra por meio do link.

Código: 30
R$ 39,84
Comprar Estoque: Disponível
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.

Leia a descrição abaixo com atenção!

NOVA EDIÇÃO, REVISTA E ATUALIZADA, DA OBRA VENCEDORA DOS PRÊMIOS PAULO RÓNAI (FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL), JABUTI DE MELHOR TRADUÇÃO E APCA (ASSOCIAÇÃO PAULISTA DOS CRÍTICOS DE ARTE)

Primeira tradução integral e direta do árabe para o português, o "Livro das mil e uma noites" retorna às livrarias com novo projeto gráfico, numa edição revista e atualizada pelo tradutor Mamede Mustafa Jarouche. Vencedor dos prêmios APCA, Paulo Rónai e Jabuti de melhor tradução, o "Livro das mil e uma noites" é uma obra universal que atravessou séculos fazendo parte da cultura do Oriente e do Ocidente. Mais do que um rico repertório de narrativas fantásticas, é também uma homenagem à mulher e um reconhecimento de sua inteligência. Sua heroína, a narradora Šahräzäd, é um símbolo da infinita capacidade feminina de contornar situações críticas e de salvar o mundo da ruína.

"Imaginemos um jogo entre pessoas cultas, em que cada participante eleja os dez maiores clássicos da literatura universal. Não importa o lugar, não importa a época, não importam as pessoas: o único título comum a todas essas listas será, necessariamente, o Livro das mil e uma noites. [...]
Há muito tempo a comunidade de língua portuguesa—idioma que tanto deve ao árabe — merecia uma tradução digna da grandeza do livro. Mamede Mustafa Jarouche acaba de concluir essa proeza. Nosso tradutor pertence a uma classe de intelectuais cada vez mais raros: a dos que são capazes de ir a bibliotecas do outro lado do mundo para compulsar manuscritos; que não apenas conhecem um idioma, mas dominam sua história; que não apenas estudaram uma literatura, mas sabem inseri-la no âmbito da cultura universal.
Além de enriquecida com notas e apêndices que nos ajudam a compreender a gênese e os aspectos mais complexos do texto, esta tradução tem o mérito de recuperar todo o sabor do original, livrá-lo de todas as censuras, restituir sua sabedoria, sua licensiosidade e, principalmente, o seu bom-humor."
Alberto Mussa

 

Configuração de fonte: Habilitado  Page Flip: Habilitado 

Idioma: Português

 

 

Após a finalização da compra verifique o recebimento do e-book em seu e-mail cadastrado!
A Ápira deseja a você uma excelênte leitura!


Finalize a compra por meio do link: https://www.amazon.com.br/gp/product/B07D533VC3/ref=as_li_tl?ie=UTF8&tag=kitina21assoc-20&camp=1789&creative=9325&linkCode=as2&creativeASIN=B07D533VC3&linkId=1349e2e94005305798b222aa3252858d

R$ 39,84
Comprar Estoque: Disponível
Selos
  • Site Seguro

Cristina Silva de Lima - CPF: 063.657.471-79 © Todos os direitos reservados. 2021